好店入驻
微信扫一扫打开
入驻好店
发布信息
微信扫一扫打开
发布信息
同城头条  >  本地  >  艾拉克鲁兹就"历史是齐斯米斯"的争议回应博客
艾拉克鲁兹就"历史是齐斯米斯"的争议回应博客
2022年07月27日 19:21   浏览:44242   来源:菲社网

640.jpg 720x400.jpg

Ella  Cruz  turns  emotional  as  she  responds  to  a  comment  made  by  her  former  co-star  Pokwang  in  relation  to  the  former’s  ‘history  is  like  tsismis’ remark. Screenshot

艾拉克鲁兹在回应她以前的搭档王婆关于前者的"历史就像齐斯米斯的话"的评论时变得情绪化。屏幕上显示程序运行的图片

马尼拉——眼泪汪汪的艾拉克鲁兹(艾拉克鲁兹)回应了娱乐圈人士的批评,包括她以前的联合主演利雅和Agot Isidro,因为这位女演员有争议的言论将历史比作“齐斯米斯”或八卦。

在周五发布的《采访者》的一集节目中,克鲁兹在接受电视主持人男孩阿布达的采访时,详细讲述了她称之为她人生中"最黑暗的时刻"。

她首先试图澄清她的声明的背景,回忆起她被问及对马科斯家族历史的看法,与她在《马六甲少女》中的主演有关。

这部电影被宣传为对1986年推翻前总统费迪南德马科斯的人民力量革命的另一种视角。该项目的发布恰逢马科斯家族重新掌权,这位族长的同名儿子将在2022年5月的选举中当选总统。

克鲁兹否认她给出的答案是她从中学到的"教训"

film, as she had yet to receive the script when she was asked the question. The article, she pointed, was published when she had just started shooting for the project.

“‘Yung writeup, iyon daw ‘yung natutunan ko sa movie. Bakit ganu’n? Bakit mali ‘yung writeup? Noong sinabi ko ‘yung ‘history is like tsismis,’ wala pa po sa akin ‘yung script. Pero nilabas nila ‘yung post na ‘yun habang nag-su-shoot na po ako,” she said.

Recounting the precise question she responded to, Cruz said: “Ano ang point of view mo bilang aktres, bilang estudyante sa napag-aaralan mo dati tungkol sa history sa mga Marcos?”

“Sabi ko, ‘In general, for me, history is like tsismis.’ Ta’s iyon na po, ‘May mga bias, may dagdag, filter.’ Iyon ‘yung sinabi ko, kasi tinanong ako kung ano point of view ko.”

Asked by Abunda whether she would still answer the same, in light of the ensuing controversy, Cruz said she would omit comparing history to gossip. She, however, stood by her mention of history books not necessarily containing the full story.

“Siguro hindi ko na para sabihin ulit ‘yung ‘history is like tsismis,’ kasi ang laki talaga ng nangyari, hindi ko po inaasahan. Marami tayong mga hindi alam sa history… Tama, na sa libro pa rin ‘yung mga malalaking pangyayari, pero marami rin tayong mga hindi pa alam,” she said.

Cruz then pertained to her “real friends” who reached out to her and sought to educate her, when asked what she learned from the backlash to her statement.

“Ang pinaka-lesson ko is, lumabas ‘yung mga tunay kong kaibigan, lumabas ‘yung mga hindi. Nakilala ko kung sino po sila. Iyon ang pinakamagandang natutunan ko. Another lesson is to be strong, really, really strong, and stand for yourself. Kasi hindi naman ako palaging nasasabwat sa malalaking isyu, so hindi ako sanay.

“Tinanong ko ‘yung sarili ko — saan ako nagkamali? Ano’ng nagawa kong mali? May nasaktan ba ako? Alam ko sa sarili ko, wala akong nasaktan. Siguro may na-offend ako, pero hindi naman ‘yun intentional,” she said.

Cruz and Abunda then discussed the wide criticism she drew on social media. The actress lamented that some showbiz colleagues whom she once considered friends and family had used hurtful words.

“Worst is ‘yung mga taong ‘yung pamilya mong tinuring noong magkasama kayo at hanggang ngayon, tsini-cherish mo ‘yung napagsamahan ninyo, nirirespeto mo sila. ‘Pag nagkita kayo, mahal mo pa rin sila.

“Bakit ganu’n ‘yung nasabi nila? Meron ba akong nagawa sa kanila? Pero wala naman silang message sa akin. Hindi matatanggal ‘yung respeto ko sa kanila, pero ‘yung trust… Guarded na ako ‘pag nandiyan sila,” she said.

Abunda asked the actress about Pokwang specifically, and whether she was hurt by the comedienne’s comment.

Pokwang, who portrayed the mother of Cruz’s title character in “Aryana,” joked that it would be best if she returned to her to the sea (“mabuti pang ibalik na kitang muli sa dagat”). In the 2012 teleserye, Cruz played a girl who transforms into a mermaid.

“Hindi ko inasahang masasabi niya ‘yun. Naging nanay ko po kasi siya. Even though 10 years ago… Okay lang ‘yung isang tweet, pero tatlo po kasi ‘yung nakita ko, e. ‘Yung pangalawa, OA na. Below the belt na. ‘Yung isa, ‘yung writer ng ‘Aryana’ kasagutan niya… Naalala ko binibisita ko pa sila palagi ‘pag break time nila, even after the show.

“Sobrang sakit. Masakit na ‘yung mga taong hindi mo talaga inaasahan, sila pa ‘yung makakapagsalita ng ganiyan sa ‘yo. Ni hindi ka man lang nila tinext, ni hindi ka man lang nila ni-DM man lang,” she said.

Cruz opted not give a message to Pokwang when prompted by Abunda.

“Wala na lang po. Mas gusto ko na lang na… ‘Okay.’”

In contrast, Cruz expressed appreciation to Isidro, who advised her in a tweet that she can say “no comment” to some press question. Isidro had also described Cruz as “the sweetest,” saying she loves the actress.

“Nagulat ako, kasi after namin magka-work, wala naman na kaming connection. Sabi ko, ‘Bakit may pag-tweet?’ Una kasi siyang nag-tweet, e. Noong nakita ko ‘yung kay Mamang, sabi ko, ‘Bakit mas mabuti pa si Tita Agot?’

“She’s just trying to save me. Wala siyang sinabing masama. Sinabi lang niyang, ‘Sana nag no-comment ka na lang, pero mahal kita.’ Kumbaga, parang, ‘Huwag mong maliin ‘to.’ Wala akong galit, sama ng loob kay Ms. Agot, kasi somehow, na-appreciate ko. Para niya akong pinapayuhan. ‘Anak…’ Ganoon po,” Cruz said.

Similarly, Cruz explained she took no offense to TV host Gretchen Ho’s viral tweet that included an analogy between coffee and history, to emphasize that history is based on facts, and “tsismis” is not.

“Of course, I respect [opinions],” Cruz said, qualifying that Ho’s post was merely an opinion. “[Nasasaktan ako] ‘pag nananapak na, ‘pag may direktang hit na, direktang patama na. Puwede naman nila ako i-message, pero hindi nila ginawa. Nakisawsaw lang sila.”

Cruz reiterated that it was never her intention to offend anyone with her comparison of history and gossip. She also stressed that she would be open to other perspectives to help her understand what was “wrong” with her statement.

“Hindi ko meant na magkaroon ng ganito kalaking isyu, hindi ko meant na ma-offend ang mga historians at professionals. Wala akong meant ma-offend, masaktan. Gusto ko lang sabihin na ako ay tinanong lang.

“Handa po akong makinig, e. Kasi iba-iba ang pananaw natin. Nahahati kasi sa kulay, so gusto ko maintindihan kung bakit nangyayari ‘to, kung ano’ng mali sa nasabi ko, kung bakit lumaki nang ganito, kasi hindi ko talaga inaasahan. At ready po akong makinig,” she said.

头条号
菲社网
介绍
“菲社网”平台是一款免费发布便民信息的微信小程序平台,打造简洁、快速、高效的信息推广查询平台。做到为民、利民、便民。服务海外华人各大城市生活圈,在线招聘、店铺转让、房屋出租、二手车、同城拼车、打听求助、生意转让、微帮便民信息发布平台。
推荐头条